お知らせ

2018/02/23

春のお献立 Dinner for Spring

ご夕食が3月1日より春の献立に変わります 山の春の味をご堪能ください
Dinner will change to the spring menu. Enjoy the taste of spring.

 

食前酒/ 梅酒
Aperitif:  Japanese plum sake

旬菜/ 千草和え 若採り胡瓜 桜花羹
湯葉豆腐 土筆 稚鮎踊り揚げ
ちらし寿司 桜佃煮
鯉松前 うるい 蛍烏賊
Seasonal appetizer: Chigusa-ae salad, young cucumber, Sakura jerry,
Yuba-tofu and Tsukushi, deep-fried young Ayu-trout,
Chirashi-sushi, Sakura Tsukudani,
Koi(carp) Matsumae sushi, Urui, Hotaru squid

造里/ 馬刺(直予約もしくは風呂付客室のみ)
雅鯛 鱒 烏賊 蒟蒻
Sashimi:  young sea-bream, Masu-trout, squid, Konjak
BASASHI(horse meat sashimi) *only for guests from direct reservation or staying in the room with private bath

椀物/ 若草蕨 穂筍 白髪葱 花弁人参 あられ
Soup:  spring mountain vegetables

焼物/ 山女魚塩焼き 檸檬
Grilled dish:  grilled yamame-trout with salt

蓋物/ 桜蒸し
赤魚 筍 道明寺麩  菜の花 山葵
Steamed dish:  fish and bamboo shoot Sakura-mushi

台の物/ 春野菜と大阿蘇鶏摘入鍋 薬膳仕立て
Hot pot:  spring vegetables and O-Aso chicken dumpling

揚物/ 白魚 桜海老 たらの芽 桜葉
※直予約もしくはお風呂付客室のお客様は替鉢に変更となります
(替鉢/ 阿蘇あか牛ステーキ 香味野菜 麦焼おこげ)
Deep-fried dish: Shirauo(ice fish), Sakura-shrimp and Taranome(sprout of Tara tree)
*It is changed to Kawaribachi for guests from direct reservation or staying in the room with private bath
(Kawaribachi: Local beef, Aso Aka-ushi steak)

食事/ 小国米白御飯 香の物
Rice and pickles

留椀/ 袱紗味噌仕立て
Miso soup

水菓子/ 峰岡豆腐 黒蜜  苺 オレンジ 黒豆
Desert:  Mineoka-tofu(milk jerry) and Kuromitsu sauce

2017/12/01

冬のお献立 Dinner for Winter

ご夕食が冬の献立に変わりました。 山里の冬を目で、舌で、ご堪能ください。
Dinner menu changed. Enjoy the taste of winter.

 

食前酒  生姜酒
Aperitif:  Japanese ginger sake

旬 菜   菊菜白和え鱒卵 赤牛サラダ  鯉塩辛 里芋豆腐辛子味噌  寒干大根酢漬け  稲荷寿し
生麩チーズ美人粉揚げ  蓮根豆腐の玉締め
Appetizer: seasonal plate

造 里  馬刺(直予約・HP予約もしくはお風呂付客室のみ)間八 鱒 烏賊 蒟蒻
Sashimi:  BASASHI(horse meat) *only for direct reservation or guests in the room with a private bath
great amberjack, trout, squid, Konjak

椀 物  蟹真丈
Bowl:  Kani Shinjo(crab dumpling) soup

焼 物  山女魚塩焼き 檸檬
Grilled dish:  grilled yamame-trout with salt and lemon

炊き合せ   蕪 餅慈姑 干竹の子 近江蒟蒻 鴨摘入 絹莢
Takiawase:  turnip, Kuwai cake, dried bamboo shoot, Omi Konjak, duck dumpling, Kunusaya

油 物  公魚 凍り豆腐 ヤーコン 蔓菜 山椒塩
Deep-fried dish:  Wakasagi(pond smelt), Kori tofu, yacon, Tsuruna, Sansho salt

鍋 物  阿蘇あか牛しゃぶしゃぶ(直予約・HP予約もしくはお風呂付客室のみ、それ以外のお客様はりんどう豚のしゃぶしゃぶとなります)
Hot pot:  Aso Akaushi(local red beef) Shabushabu *only for direct reservation or guests in the room with a private bath/anther guests: Rindo pork Shabushabu

食事  小国米白御飯 香の物 三点盛り
rice(made in Oguni), homemade pickles

水菓子  小国ジャージープリン 苺 柚子シャーベット
Desert:  Oguni Jersey pudding, strawberry, Yuzu sharbet

2017/08/28

プレミアム商品券⇒完売しました

9月1日(金)より南小国町内でご利用可能なプレミアム商品券が発売されます。

13,000円分相当を10,000円でご購入いただくことができる大変お得な商品券です!(一枚1,000円分の商品券が13枚で1セット、その内1枚は旅館以外でのみ使える商品券です)

【商品券概要】

発行金額: 1,300万円分(1,000セット)
利用可能期限: 平成29年9月1日~平成30年2月28日
購入上限: お一人様30,000円(3セット)まで
販売方法: 南小国町観光協会HPからのインターネット予約に限定

http://www.minamioguni.com/

★商品券はおかげさまで完売いたしました

2017/07/06

大雨のお知らせ

昨晩から降り続いた大雨のニュースで皆様からはご心配のお電話をたくさんいただいております。

ありがとうございます。

幸い、お客様、従業員、それから旅館に被害はございません。

ただ町内何カ所かに土砂崩れが発生しており、通行止めの道路があります。

ご予約のお客様、ご質問等いつでもご連絡下さいませ。

このような場合のキャンセル料は請求いたしません。

九州内、まだまだ警報が出ております。皆様どうぞお気を付けいただきますようお願い申し上げます。

Thank your for your concern about the heavy rain in this area.
Fortunately, we don’t have any damages and our guests, staffs are all safe.
Our ryokan is running as usual but if you worry about transportation and others, please do not hesitate to contact us.
We don’t charge the cancellation fee in this case.

 

Categories

Archives

Feeds