お知らせ

2020/02/17

雪の予報(2/17.18) Snowing in Feb 17th and 18th

本日2月17日(月)と明日2月18日(火)は雪の予報が出ております。
今後の積雪や道路凍結によっては周辺道路のチェーン規制が出る可能性がありますのでお車のお客様はチェーンをご持参、もしくはスタッドレスタイヤのお車でのお越しをお願い致します。

〇福岡方面からお越しのお客様
九州大分道、日田ICから212号線が比較的安全です

〇熊本方面からお越しのお客様
大津町よりミルクロードを少し登り二重峠の十字路を右折して阿蘇市赤水へ、内牧からは212号線を上ってください(やまなみハイウェイは避けた方がよいです)
道路状況のライブカメラ

The weather forecast says it will snow Feb 17 and tomorrow, Feb 18.
Please be careful if you drive car to Kurokawa Onsen.
We recommend to rent a car with snow tires or to rent car chains together.

〇From Fukuoka
Please take Kyushu Oita Expressway and get off at HITA Inter Change.
And drive the route 212 → 442 to Kurokawa Onsen.

〇From Kumamoto
Please drive the route 339(as know as Mild Road) a little up and turn right at FUTAE NO TOGE to take the route 23 to Akamizu in Aso city.
Then, drive on the route 212 up from Uchinomaki to Minamioguni Town and drive 442 to Kurokawa Onsen.(Please avoid Yamanami Highway, the route 11.)

2020/02/01

休館日のお知らせ Notice of temporary closure

2月6日(木)から7日(金)の15時まで水道工事の為、休館させていただきます。

ご宿泊は2月7日(金)のチェックイン15時から、立ち寄り湯も同日15時より通常営業いたします。

ご迷惑をおかけして大変申し訳ございません。

何卒ご理解の程よろしくお願い申し上げます。

Our ryokan will be closed from February 6(Thu) to 7(Fri), 2020 due to the waterline maintenance.

We apologize for the inconvenience.

We will open from the check-in time 3pm of February 7(Fri) for staying guests.

And Onsen for day guests will open from the same time.

Thank you very much for understanding.

2020/01/01

新年のご挨拶

初春のお慶びを申し上げます。

2020年も「帰ってきたくなる、ふるさとのような宿」を目指してまいります。

従業員一同、皆様のお越しを心よりお待ちしております。

 

2019/12/31

年末のご挨拶・お正月イベントのお知らせ

2019年が終わろうとしています。

本年も格別なご厚情を賜りまして、誠にありがとうございました。

来る年も皆様にとって良い年となりますよう、お祈り申し上げます。

 

さて、明日元旦11時よりべっちん館前で新春ふるまい汁が行われます。

毎年恒例、地元野菜がたくさん入ったけんちん汁を皆様にふるまいます。

合わせて昼12時より黒川温泉青年部によるやまなみ太鼓の初打ち、そして餅つきが行われますのでぜひご参加ください!

詳しくはコチラ

 

2019/12/02

冬の献立 Winter Dinner Menu

食前酒  生姜酒
Aperitif: ginger sake

旬 菜  雪菜蕎麦お浸し 柚子湯葉豆腐 海鼠 鮟肝粒貝酢味噌かけ 芋羊羹 天草大王塩麹揚げ 黒豆石垣 甘酒蕪寿し 子持松葉
Seasonal appetizer: chrysanthemum and buckwheat salad, Yuzu citrus and Yuba tofu topped sea cucumber, Ankimo(monkfish liver) and shellfish with vinegared miso,
Sweet potato Yokan cake, fried Amakusa-daio(local chicken) with Shio-koji, Black bean cake, Amazake turnip sushi, fish roe and konjak

造 里  馬刺し 香味油(直接予約、公式ウェブサイト予約、もしくはその他ご予約の場合お風呂付客室のお客様のみ)
間八 鱒 車海老 刺身蒟蒻
Sashimi:  raw horse meat with flavor oil(Only the guests by direct reservation or the room type with a private bath)
amberjack, Masu-trout, konjak, with soy sauce and Wasabi

椀 物  鯛蕪 軸法蓮草 木の葉人参 柚子
Soup: seabream and turnip soup

焼 物  山女魚塩焼き 檸檬
Grilled dish: grilled yamame-trout with salt, lemon

蓋 物  鯉阿蘭陀煮 海老芋 凍り豆腐 近江蒟蒻 大根 絹さや
Boiled dish: carp Oranda-ni, Ebi-imo(Japanese taro potato), Kori tofu, Oumi konjak
Daikon radish, snow peas

替 鉢  味彩牛朴葉焼き 長芋 湿地 金山寺味噌(直接予約、公式ウェブサイト予約、もしくはその他ご予約の場合お風呂付客室のお客様のみ ※その他のお客様は車海老網春巻き・鮟鱇唐揚げ)
Kawaribachi: Ajisai-gyu(local beef) Hoba-yaki with miso(Only the guests by direct reservation or the room type with a private bath)

鍋  鴨雪見鍋
Kamo(duck) Yukimi-nabe(hotpot)

食 事  小国米白御飯 自家製漬物
Rice, Japanese pickles

水菓子  焙じ茶プリン
Desert: Hoji tea pudding

Categories

Archives

Feeds