新型コロナウイルス感染症対策について

お知らせ

2019/12/31

年末のご挨拶・お正月イベントのお知らせ

2019年が終わろうとしています。

本年も格別なご厚情を賜りまして、誠にありがとうございました。

来る年も皆様にとって良い年となりますよう、お祈り申し上げます。

 

さて、明日元旦11時よりべっちん館前で新春ふるまい汁が行われます。

毎年恒例、地元野菜がたくさん入ったけんちん汁を皆様にふるまいます。

合わせて昼12時より黒川温泉青年部によるやまなみ太鼓の初打ち、そして餅つきが行われますのでぜひご参加ください!

詳しくはコチラ

 

2019/12/02

冬の献立 Winter Dinner Menu

食前酒  生姜酒
Aperitif: ginger sake

旬 菜  雪菜蕎麦お浸し 柚子湯葉豆腐 海鼠 鮟肝粒貝酢味噌かけ 芋羊羹 天草大王塩麹揚げ 黒豆石垣 甘酒蕪寿し 子持松葉
Seasonal appetizer: chrysanthemum and buckwheat salad, Yuzu citrus and Yuba tofu topped sea cucumber, Ankimo(monkfish liver) and shellfish with vinegared miso,
Sweet potato Yokan cake, fried Amakusa-daio(local chicken) with Shio-koji, Black bean cake, Amazake turnip sushi, fish roe and konjak

造 里  馬刺し 香味油(直接予約、公式ウェブサイト予約、もしくはその他ご予約の場合お風呂付客室のお客様のみ)
間八 鱒 車海老 刺身蒟蒻
Sashimi:  raw horse meat with flavor oil(Only the guests by direct reservation or the room type with a private bath)
amberjack, Masu-trout, konjak, with soy sauce and Wasabi

椀 物  鯛蕪 軸法蓮草 木の葉人参 柚子
Soup: seabream and turnip soup

焼 物  山女魚塩焼き 檸檬
Grilled dish: grilled yamame-trout with salt, lemon

蓋 物  鯉阿蘭陀煮 海老芋 凍り豆腐 近江蒟蒻 大根 絹さや
Boiled dish: carp Oranda-ni, Ebi-imo(Japanese taro potato), Kori tofu, Oumi konjak
Daikon radish, snow peas

替 鉢  味彩牛朴葉焼き 長芋 湿地 金山寺味噌(直接予約、公式ウェブサイト予約、もしくはその他ご予約の場合お風呂付客室のお客様のみ ※その他のお客様は車海老網春巻き・鮟鱇唐揚げ)
Kawaribachi: Ajisai-gyu(local beef) Hoba-yaki with miso(Only the guests by direct reservation or the room type with a private bath)

鍋  鴨雪見鍋
Kamo(duck) Yukimi-nabe(hotpot)

食 事  小国米白御飯 自家製漬物
Rice, Japanese pickles

水菓子  焙じ茶プリン
Desert: Hoji tea pudding

2019/09/03

初秋の献立 Early Autumn Dinner Menu 2019

食前酒  石榴酒
Aperitif: pomegranate-sake

旬 菜  菊菜榎木和え 鯉南蛮漬け はりはり柿白和え 無花果奈良漬 鮎寿し 鰯佃煮 紫芋乾酪 川海老 毬栗
Seasonal appetizer: Kikuna(chrysanthemum) salad with Enoki-mushroom, carp Nanban-zuke,
,persimmon Harihari salad with tofu sauce, fig Nara-zuke pickles
Ayu-trout sushi, Iwashi-fish Tsukudani, purple potato cheese, freshwater shrimp, chestnut

造 里  馬刺し 香味油*1  鱒 雅鯛 車海老 刺身蒟蒻
Sashimi: Basashi(horse meat sashimi) with flavor oil *1
Masu trout, Miyabi-dai(local seabream), Kuruma-ebi(prawn), Konjac

椀 物  紅葉真丈 豆乳麺 白木耳 冬瓜 公孫樹百合根 柚子
Bowl: Momiji Sinjo(prawn meat ball) soup

焼 物  山女魚塩焼き 檸檬
Grilled dish: grilled yamame-trout with salt, lemon

台の物  阿蘇美豚しゃぶしゃぶ
Hot pot: Asobi-ton(local pork) Shabushabu

蓋 物  萩饅頭
Steamed dish: Hagi Manju(fish dumpling)

替 鉢  和牛香味焼き*2
Kawari-bach: Wagyu Komi-yaki *2

食事・留椀  小国米白御飯 白味噌仕立て
Rice, Japanese pickles and Nameko-mushroom white miso soup

水菓子  杏仁豆腐 林檎 メロン 石榴
Desert: Annin tofu(Almond jelly) and seasonal fruits

*1) 馬刺しはお風呂付客室のみ、また母屋タイプ客室の直予約と公式HP予約のお客様にのみ付いています
Basashi is only for the guests in the room with private bath or the reservation by our website.

*2) 和牛香味焼きはお風呂付客室のみ、また母屋タイプ客室の直予約と公式HP予約のお客様にのみ付いています
他のお客様は「替鉢 鰻柳川仕立て」となります
Wagyu is only for the guests in the room with private bath or standard room reservation by our website.

2019/07/09

夏の献立 Dinner menu for Summer 2019

食前酒  紫蘇梅酒
Aperitif:  Ume-shu(plum sake) with Shiso

旬  菜  心太 玉蜀黍玉締め 苦瓜山葵和え
琥珀寄せ梅肉酢 鯵笹寿し 夏鴨茄子串 蚕豆薩摩揚げ 沢蟹艶煮
Seasonal appetizer: Tokoroten(gelidium corn chawan-mushi, bitter gourd salad with Wasabi,
Kohaku-yose(shrimp and yam potato jelly) with plum vinegar, Aji(horse mackerel) sushi in bamboo leaf
Eggplant Summer Kamo-duck roll, broad bean Satsuma-age, Japanese freshwater crab Tsuya-ni

造 里  熊本名産馬刺(直予約・公式HP予約またはお風呂付客室のお客様限定)
雅鯛 鱒 車海老 刺身蒟蒻
Sashimi:  Basashi(horse meat) with flavor oil(direct reservation, official website reservation, or guests in the room with private bath only)
Miyabi-dai(local seabream), Masu trout, Kuruma-ebi(prawn), Konjak

椀 物  蓮根真丈 鮎風干し 色紙冬瓜人参 順菜 柚子
Grilled dish:  lotus root cake and dried Ayu trout soup

焼 物  山女魚塩焼き 香母酢
Grilled dish:  grilled yamame-trout with salt, Kabosu citrus

煮 物  鰻信田巻 鯉和蘭陀煮 干竹の子 茄子 隠元
枸杞の実 大豆そぼろ餡
Boiled dish: eel Shinoda-maki, carp Holland-ni, dried bamboo shoot, eggplant, Ingen beans
with soy beans meat sauce

替 鉢  和牛香味焼き(直予約・公式HP予約またはお風呂付客室のお客様限定、その他のお客様は揚物:湯葉豆腐 枝豆もろこし岩石 穴子紫蘇巻 美味出汁 となります)
Kawaribachi:  grilled wa-gyu Komi-yaki(direct reservation, official website reservation, or guests in the room with private bath only)
Another guests> deep-fried dish: Yuba tofu, Edamame beans and corn, Anago-eel Shiso roll with Dashi soup

酢 物  海月水晶 鱧 若布麺 胡瓜 二十日大根
蓮根芽梅酢取り 吸酢
Vinegared dish:  jellyfish and Hamo(pike conger) salad

食事・留椀  小国米白御飯 赤味噌仕立て
Rice, Japanese pickles and grilled eggplant red miso soup

水菓子  ブルーベリームース 黒豆きなこアイスクリーム
Desert: blueberry mousse, Kinako of black beans ice cream

2019/07/03

本日7/3大雨のおそれ Heavy rain is expected today.

本日7月3日の午後から夜にかけて大雨が予想されます。

現在のお天気は小雨で交通規制や各都市からのバスの運休はありませんが,これからの情報に注意が必要です。

ご予約のお客様、ご質問等いつでもご連絡下さいませ。

このような場合のキャンセル料は請求いたしません。

皆様どうぞお気を付けいただきますようお願い申し上げます。

Heavy rain is expected from this afternoon to the night, July 3rd.

It is raining very little now and there is no traffic regulation, buses are running as usual.

BUT, please be careful with weather news.

Our ryokan is running as usual.
If you worry about transportation and others, please do not hesitate to contact us.

TEL 0967-44-0906(+81-967-44-0906)
Email  sinfo@sanga-ryokan.com

We don’t charge the cancellation fee in this case.

 

 

Categories

Archives

Feeds